旺仔小说网

花有重开日,人无再少年。水能倒流时,人无再少年。[ 旺仔小说网 https://www.xwzxs.com]

旺仔小说网>我的栖身之所,我的人生目的(英汉双语)

我的栖身之所,我的人生目的(英汉双语)

我的栖身之所,我的人生目的(英汉双语)

作  者:亨利·戴维·梭罗

类  别:都市

状  态:已完结

动  作:加入书架章节目录开始阅读

最后更新:2023-12-20 02:40:29

最新章节:c

纵观历史,有的书改变了世界。它们扭转了我们看待自身和他人的方式。它们引发争论,产生异见,挑起战争,催化革命。它们发人深省,激发愤懑,鼓动情绪,提供慰藉。它们丰富了我们的生活,也摧毁了我们的生活。现在,《 我的栖身之所,我的人生目的英汉双语

《我的栖身之所,我的人生目的(英汉双语)》c

Rather than love, than money, than fame, give me truth. I sat at a table where were rich food and wine in abundance, and obsequious attendance, but sincerity and truth were not; and I went away hungry from the inhospitable board. The hospitality was as cold as the ices. I thought that there was no need of ice to freeze them. They talked to me of the age of the wine and the fame of the vintage; but I thought of an older, a newer, and purer wine, of a more glorious vintage, which they had not got, and could not buy. The style, the house and grounds and 'entertainment' pass for nothing with me. I called on the king, but he made me wait in his hall, and conducted like a man incapacitated for hospitality. There was a man in my neighborhood who lived in a hollow tree. His manners were truly regal. I should have done better had I called on him.

How long shall we sit in our porticoes practising idle and musty virtues, which any work would make impertinent? As if one were to begin the day with long-suffering, and hire a man to hoe his potatoes; and in the afternoon go forth to practise Christian meekness and charity with goodness aforethought! Consider the China pride and stagnant self-complacency of mankind. This generation reclines a little to congratulate itself on being the last of an illustrious line; and in Boston and London and Paris and Rome, thinking of its long descent, it speaks of its progress in art and science and literature with satisfaction. There are the Records of the Philosophical Societies, and the public Eulogies of Great Men! It is the good Adam contemplating his own virtue. 'Yes, we have done great deeds, and sung divine songs, which shall never die' — that is, as long as we can remember them. The learned societies and great men of Assyria — where are they? What youthful philosophers and experimentalists we are! There is not one of my readers who has yet lived a whole human life. These may be but the spring months in the life of the race. If we have had the seven-years' itch, we have not seen the seventeen-year locust yet in Concord. We are acquainted with a mere pellicle of the globe on which we live. Most have not delved six feet beneath the surface, nor leaped as many above it. We know not where we are. Beside, we are sound asleep nearly half our time. Yet we esteem ourselves wise, and have an established order on the surface. Truly, we are deep thinkers, we are ambitious spirits! As I stand over the insect crawling amid the pine needles on the forest floor, and endeavoring to conceal itself from my sight, and ask myself why it will cherish those humble thoughts, and hide its head from me who might, perhaps, be its benefactor, and impart to its race some cheering information, I am reminded of the greater Benefactor and Intelligence that stands over me the human insect.

There is an incessant influx of novelty into the world, and yet we tolerate incredible dulness. I need only suggest what kind of sermons are still listened to in the ...

相邻推荐:杀死一只知更鸟  奈格里之魂  威尼斯商人  奥瑟罗  [综武侠]侠客们的反穿日常  伊豆的舞女  刀锋  肝出个最强玩家  哈姆雷特  曹操是我爹[三国]  雪国  红楼之当薛大姑娘重生为薛二公子  理查二世  生为女人  故事新编  罗密欧与朱丽叶  罗生门  [综英美]我只是个咖啡师  驯悍记  李尔王  我的栖身之处与我的生活目的  栖身之处英语  我的栖息地在哪里  我的栖息地  

已完结热门小说推荐